Precisa de ajuda para corrigir um texto em inglês?

Está com dificuldade para aprender algo em inglês?

Procura serviços de tradução, acompanhamento bilíngue ou interpretação?

A At Hand ELS presta serviços de Língua Inglesa a todos que a

utilizam para estudos ou negócios.

 

Se você é empresa e necessita de correção e revisão de texto em e-mail ou outro tipo de redação, consulte-nos.

 

Se você é estudante de Língua Inglesa e necessita de auxílio para reforço em gramática, enriquecimento de vocabulário ou sugestões de leitura, enviamos o conteúdo necessário para que você evolua em seus estudos e melhore seu desempenho, seja em seu curso de idiomas ou no ensino fundamental/médio.

 

Revisão e Correção de Textos: >> Anexe aqui o conteúdo para avaliação e orçamento

 

Recebimento de conteúdo para estudo:

 

>>GRAMÁTICA - Descreva aqui o Tópico Gramatical (ex. Present Tense, Prepositions of Time, etc) e o tipo de conteúdo que deseja receber   (ex. Explicação e/ou Exercícios)

 

>>VOCABULÁRIO - Descreva aqui o tipo de Vocabulário que deseja receber (ex. Partes do Corpo, Phrasal Verbs, etc)

 

>>LEITURA  - Descreva aqui o tipo de Leitura que deseja receber (ex. literatura, ficção) e qual o seu nível de conhecimento no idioma (Básico, Intermediário, Avançado)

 

Os valores dos serviços referentes ao recebimento de conteúdo para estudo e à revisão e correção de textos serão enviados após avaliação e o pagamento poderá ser efetuado através de TRANSFERÊNCIA BANCÁRIA, DEPÓSITO EM CONTA CORRENTE, DOC.

 

 

 

Tradução, Acompanhamento Bilíngue e Interpretação Simultânea ou Consecutiva

 

Serviços de TRADUÇÃO (do inglês para o português) de textos literários e técnicos nas áreas de Telecomunicações, Equip. Industrial, TI, Negócios, Games, Fotografia, Cinema, Educação, Internet, Jornalismo, Comunicação Social, Linguística, Literatura, Marketing de Negócios, Psicologia, Publicidade, Sociologia, Transportes, Turismo e Viagens, Construções, Geral.

 

>>Anexe aqui o arquivo a ser traduzido para orçamento

 

Serviços de ACOMPANHAMENTO BILÍNGUE (do inglês para o português e vice-versa) em visitas ou almoços de negócios, inspeções de fábricas, auditorias ou reuniões externas.

 

>>Descreva aqui o seu evento detalhando tipo, datas e local

 

Serviços de INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA OU CONSECUTIVA (do inglês para o português e vice-versa)

 

>>Descreva aqui o seu evento detalhando tipo de interpretação, tipo de evento, datas e local